ETNOBOTÁNICA

 

ETHNOBOTANY

 

In June two oak fell,
rot in the roots

 

Chainsaw in September
in three days one tree
bucked and quartered in the shed

 

sour fresh inner oak-wood smell
the main trunk splits
“like opening a book” (J. Tecklin)

 

And slightly humping oak leaves
deer muzzle and kick it,
Boletus.
one sort, Alice Eastwood
pink, and poison;

 

Two yellow. edulus
“edible and choice”
only I got just so slightly sick-

 

Taste all, and hang the knowledge down.

 

 
ETNOBOTÁNICA

 

En Junio dos robles cayeron,
podridos en las raíces

 

Motosierra en Septiembre
en tres días un árbol
cortado y cargado en el galpón

 

Amargo y fresco olor a roble
el tronco principal se parte
“como abrir un libro” (J. Tecklin)

 

Y doblando un poco hojas de roble
los ciervos lo olfatean y patean,
Hongos.
un tipo, Alice Eastwood
rosados, y venenosos;

 

Dos amarillos. edulus
“comestibles y selectos”
Aunque me enfermé un poco.

 

Probá todo, y depositá el conocimiento.

 

 

 

Gary Snyder, Turtle Island, 1974.
Traducido en Diciembre del 2012

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *